avatar

Karfein Użytkownik gram.pl (Biały Drow) ja.gram.pl/Karfein

Słowo 'drow' i jak je czytamy

Po angielsku słowo 'drow' czyta się /drau/, tak by rymowało się z 'cow'. Niektórzy jednak czytają /drou/, tak by rymowało się z 'go', a są i inne teorie, jak czytać to słowo. W polskim tłumaczeniu gry Icewind Dale II słyszy się "Nadchodzą drały". I właśnie usłyszenie tej kwestii skłoniło mnie do refleksji, jak czytać to słowo.
Sam zawsze czytałem po prostu /drov/. Nie jestem za tym, by polszczyć wymowę (spróbuj wymówić bardzo polsko 'joystick'), albo zmieniać pisownię (sławne 'dżojstik' w słownikach), ale 'drow' czytany po polsku brzmi i mroczniej, i każdy zrozumie, o co chodzi. Nie mogę odmówić pewnej słuszności trzymania się oryginalnej wymowy, ale brzmi to raczej śmiesznie niż mrocznie. "Nadchodzą drały" kojarzy mi się z tym, że owe "drały drałują w moją stronę". Co więcej, jest takie coś jak język drowi... właśnie, jak przeczytać taką odmianę, będąc wiernym oryginałowi? Może /język drałi/? Brzmi co najmniej komicznie. Po angielsku 'drows' przeczyta się /drauz/ i nie jest to takie zabawne jak nasze /drały/, a problemy z drowią odmianą raczej nie występują, bo słowo dostaje sufiks -ish i jest ok. Ale polskie sufiksy są inne i powodują tworzenie się hybryd, gdy trzymać się oryginału.
Zatem choć spotkałem się z oficjalnym tłumaczeniem (a CDP rzadko zalicza złe tłumaczenia) w IwD2 i wymową "drały" to jestem za tym, by czytać po polsku tak, jak się pisze i według mnie aktorzy użyczający głosu w grze dostali po prostu nietrafione wskazówki. A Ty co o tym sądzisz, /drov/ czy /drau/ w polskiej wersji?

komentarzy: 1310 września 2009, 17:23

8 komentarzy do tego wpisu:


Suomalainenka : 10 września 2009, 17:26

W polskiej wersji moim zdaniem zdecydowanie /drov/. Bo masz rację, że drał brzmi... no głupio i już. Mówiąc po angielsku brzmi to o wiele lepiej, a w Polsce niech już będą "Drovy" :)
odpowiedz

Elminster : 10 września 2009, 20:32

Ja osobiście te słowo wymawiam /dorv/. No cóż: takie mam już przyzwyczajenie. :P
Acha. Coć obficie piszesz, bo jeszcze nie dawno widziałem wpis
"Pieniądze szczęścia nie dają, ale..." a tu już następny. Jak dla mnie bomba. :)
odpowiedz

Karfein : 10 września 2009, 21:06

O żesz, dodali funkcję odpowiedzi! No tak, dużo :) Następna notka najpóźniej pojutrze, a w kolejce jest to recka God of War, więc liczę na ciut większy odzew :]
odpowiedz

Elminster : 10 września 2009, 22:25

Recenzja God of War? Na pewno przeczytam. :) Choć nie mam PS2 ani PS3, grałem w tą grę,i mogę napisać tylko tyle, że gra MIAŻDŻY pod każdym względem. :)
odpowiedz

Karfein : 10 września 2009, 22:28

No właśnie nie tak pod każdym, ale o tym w recenzji ;)
odpowiedz

Elminster : 11 września 2009, 08:04

Jak dla mnie pod Każdym względem. :P I nie kłóć się ze mną, bo każdy ma prawo do swojej opinii. :P
odpowiedz

Maka1992 : 11 września 2009, 09:15

Heh, w wakacje przechodziłem IWD 2 i jakoś nie zwróciłem na to uwagi, szczególnie, że nie wiem, czy to w tej grze, ale na pewno w jakiejś z gamy osadzonych w świecie FR utkwił mi w pamięci tekst "Odejdź, zanim przybędą drovy...", możliwe, że sami się nie mogą zdecydować ;] Moim zdaniem, drov - to brzmi dumnie, drau - to brzmi śmiesznie i tyle w temacie :)
odpowiedz

Karfein : 11 września 2009, 11:01

W IwD2 musisz wybrać głos drowa, wtedy to można usłyszeć, gdy się rozkaże postaci zaatakować czy coś. A /drov/ nie pamiętam w innych FR. Choć może Pool of Radiance? Hmm, muszę to zbadać :)
odpowiedz

Fiat_punto_1_2 : 11 września 2009, 21:16

Tak drovy to jest to!
odpowiedz

Ariela : 12 września 2009, 10:13

Jak dla mnie to "drov" brzmi najlepiej. Jak sam powiedziałeś: "drow czytany po polsku brzmi i mroczniej, i każdy zrozumie, o co chodzi" A do tego nie trzeba tak języka męczyć przy wypowiadaniu tego słowa w wersji żeniskiej.
odpowiedz

Master_Morti : 12 września 2009, 10:33

Też wymawiam to jako spolszczone - /drov/, choć /drou/ też nie brzmi źle.
odpowiedz

Eltesse : 12 września 2009, 20:48

Ja zawsze mówiłam /drou/. A jaka jest poprawna wymowa to tak naprawdę nie wie nikt:)
odpowiedz

Bodziu95 : 13 września 2009, 16:42

Ja wcześniej słowo, ogólnie czytałem /drou/ i moja nauczycielka od j. angielskiego, nie czepiała się tego, ale słysze czuje to i widzę, że jak mówisz /drov/ brzmi troche lepiej.
zapraszam do mnie.
odpowiedz

Aby dodać komentarz trzeba być zalogowanym na swoje konto gram.pl! kliknij by się zalogować

Strona prezentuje indywidualną opinię użytkownika. gram.pl nie ponosi odpowiedzialności za treści zamieszczone przez użytkowników.
© gram.pl